Dienstag, 29. März 2005
Das deutsche phpMyAdmin Buch ist da!
Hurra, heute hatte ich in meinem Briefkasten mein Belegexemplar von phpMyAdmin - MySQL-Datenbanken effizient über das Web verwalten.
Im Vergleich zu der englischen Version macht das Buch jetzt endlich das her, was der Inhalt auch hergibt; optisch ein wirklich hübsches Buch mit Addison-Wesley Mannequins aus der opensource Library.
Für diejenigen, die meine Schleichwerbung vor einigen Monaten nicht mitbekamen: Alexander Turek und ich haben das Buch gemeinsam aus dem Englischen übersetzt, und uns hoffentlich schon im voraus bei der Mitentwicklung von phpMyAdmin dafür qualifiziert.
Das Buch berichtet so aus erster Entwickler-Hand über alles das, was man über phpMyAdmin schon immer in gedruckter Version wissen wollte:
Wer sich da nicht jetzt schon fragt, wie er bisher ohne das Buch leben konnte, sollte also bitte sofort zur Bücherei seines Vertrauens aufbrechen.
Die Arbeit an der Übersetzung der 2. Auflage der englischen Version hat Alexander, mich und unsere Lektoren Claudia und Matthias eine gute Zeit beschäftigt - über Feedback würde insbesondere ich mich daher sehr freuen, zumal ich ja sonst kein Berufsübersetzer bin.
Im Vergleich zu der englischen Version macht das Buch jetzt endlich das her, was der Inhalt auch hergibt; optisch ein wirklich hübsches Buch mit Addison-Wesley Mannequins aus der opensource Library.
Für diejenigen, die meine Schleichwerbung vor einigen Monaten nicht mitbekamen: Alexander Turek und ich haben das Buch gemeinsam aus dem Englischen übersetzt, und uns hoffentlich schon im voraus bei der Mitentwicklung von phpMyAdmin dafür qualifiziert.
Das Buch berichtet so aus erster Entwickler-Hand über alles das, was man über phpMyAdmin schon immer in gedruckter Version wissen wollte:
- Installation
- Erklärung der Bedienoberfläche
- Daten bearbeiten, exportieren, importieren
- Nach Daten suchen, Tabellenoperationen
- relationales System und Verknüpfungen, Bookmarks, MIME-Umwandlungen, PDF-Erzeugung
- Zeichensatzverwaltung
- plus einem FAQ-Teil und Erklärung der diversen Konfigurationsoptionen
Wer sich da nicht jetzt schon fragt, wie er bisher ohne das Buch leben konnte, sollte also bitte sofort zur Bücherei seines Vertrauens aufbrechen.
Die Arbeit an der Übersetzung der 2. Auflage der englischen Version hat Alexander, mich und unsere Lektoren Claudia und Matthias eine gute Zeit beschäftigt - über Feedback würde insbesondere ich mich daher sehr freuen, zumal ich ja sonst kein Berufsübersetzer bin.
(Seite 1 von 1, insgesamt 1 Einträge)